Basandosi sulla posizione in rapporto ai riferimenti principali, questa nave si trova attualmente nel Quadrante Delta.
Based on relative position to known astronomical markers, this vessel is currently located in the Delta Quadrant.
Stiamo cercando di dimostrare la loro innocenza e dato che la vostra nave si serve di paralitio come carburante, potrebbe aver prodotto I'esplosivo.
We're trying to prove their innocence and we have reason to believe a ship like yours, which uses paraIithium for fuel, might have been involved in the production of the explosives.
La nave si muove, lo sento.
The ship's moving. I can feel it.
Perciò, mentre la prua va giù, la poppa si solleva. All'inizio lentamente, poi sempre più velocemente, finché la nave si ritrova col culo per aria.
So now, as the bow goes down, the stern rises up, slow at first... then faster and faster, until finally, she's got her whole ass sticking in the air.
Perché da una nave si può anche scendere, ma dall'oceano...
You can get off a ship all right, but off the ocean...
La nave si è allacciata al nostro segnale.
Transport ship has locked on to our communication signal.
La nave si trova a pochi chilometri dalla base NATO.
This would destroy the American ship, only a few kilometers from the NATO base.
Nel frattempo voglio che in ogni centimetro di questa nave si cerchi qualsiasi altro dispositivo che sia apparso dal nulla nell'ultima settimana.
In the meantime, I want every inch of this ship... searched for any other equipment that just appeared in the last week.
Nessun'altra nave si e' dichiarata dalla nostra parte?
Any other ships declared themselves for us?
E poi, bruciando i corpi, sulla nave si risparmia lo spazio... per il trasporto delle ossa in patria, che, per quel che ne so, è l'unico modo per guadagnarsi l'al di là.
Not only does burning the corpses save cargo space... far as the transporting of their bones back to the homeland... which, as I gather, they hold as their big fucking chance at the afterlife.
Non vorrai mica che la nave si incagli, donna?
Do you want us to run aground, woman?
Teoricamente la nave si sarebbe dovuta distruggere.
By rights, the ship should've been torn apart.
Kal-El, se qualcuno oltre a me prova ad aprire quella nave, si attivera' la sequenza di auto distruzione.
Kal-El, if anyone but me tries to open that ship, It will activate the self-destruct sequence.
È tutto un tantino sbomballato, ma è successo che siamo andati al liceo, la nave si è schiantata e noi siamo stati bibbidi-bobbidi-buati dall'uomo magico.
Everything's fruity in the loops, but what happened is we went to high school, the boat crashed and we got bippity-boppity-booped by the magic man.
Leghiamoci all'albero maestro a testa in giù così quando la nave si gira, siamo dritti.
We'll tie each other to the mast upside down, so when the boat flips we'll be the right way up.
Credo sia importante che gli ufficiali di una nave si riuniscano ogni tanto, a condividere un po' di buon cibo, del vino, un po' di sana conversazione.
I think it's quite important for our ship's officers to get together every once in a while. Share some food, some wine, some good conversation.
Credi che la nave si stia riparando erroneamente?
You think the ship is repairing itself incorrectly?
E' per questo che ho accettato, perche' il proprietario della nave si fida di me.
That's why I signed up for this trip, because the owner of this boat believes me.
La parte posteriore della nave si sigillerà. Chiudendo allo stesso tempo il comparto!
The rear of the ship is starting to seal itself up one compartment at a time!
E anche dopo che la tua nave si era liberata della kryptonite, sembrava sempre che ci fosse qualcosa che si mettesse fra di noi.
And even after your ship got rid of the kryptonite, there always seemed to be something standing in our way.
La nostra nave si e' schiantata poco lontano da qui, e abbiamo un ferito grave.
Our ship crashed a few miles away, and one of us is very badly injured.
Senta, voglio solo dire che, so che lei non vuole che qualcun altro sulla nave si ammali, ma se resteremo qui... ci uccidera'?
I know she doesn't want to make anybody else on the ship sick, but what if us staying here is going to kill us?
In realta' ha realizzato le carte nautiche di tutta la costa californiana, e la sua nave si chiamava San Diego, che e' da dove... la baia prende il suo nome, ovviamente.
He actually charted the entire California coast. And his ship was called the San Diego, which is where the bay gets its name, of course.
La nave si chiama S.S. Tank o qualcosa del genere.
The ship is called the S.S. Tank or something like that.
La nave si trova in posizione su di noi.
Ship's locked in position above us.
Da quel che ne so, la nave si arenò qui una decina di anni prima di me.
As far as I can tell, this ship washed up about 10 years before I did.
Il resto della nave si sta avvicinando.
The rest of the ship is descending.
La nave si chiama 'Stella della Cambogia'.
The ship is called The Cambodian Star.
Durante l'attacco, il motore della nave si è danneggiato.
During our assault, the ship's engine was damaged.
Che diciate che la nave si è incagliata.
That you say the ship ran aground.
io L'ho aiutato a fuggire, ma la nostra nave si è schiantata.
I helped him escape, but our ship crashed.
Dice che è sceso dalla nave, si sentiva male e nel giro di una settimana è morto.
He's saying that he came down the ship feeling not well and in a week he died.
Ora... la nave si e' spaccata in due, ma la paratia separa i serbatoi 8 e 9.
Now, the ship's split... at the bulkheads separating tanks eight and nine.
Così la nave si arenerà, capitano.
Captain! The ship will run aground.
La nave si distruggerà fra cinque minuti.
Ship will self-destruct in T-minus five minutes.
La nave si distruggerà fra quattro minuti.
Ship will self-destruct in T-minus four minutes.
Ricordo che la nave si chiamava il Presidente Wilson SS.
I remember the ship was called the SS President Wilson.
Farò in modo che la nave si metta in viaggio immediatamente.
I'll see to it that the vessel sets course for your island right away.
La nave si ferma a Gravesend per andare a Londra.
The boat stops at Gravesend on the way to London.
4 Ma il Signore lanciò un gran vento nel mare, e vi fu una gran tempesta in mare, talchè la nave si credette rompere.
4 But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.
Ogniqualvolta una parte della nave si consumava o rovinava, veniva sostituita da un pezzo identico dello stesso materiale finché, ad un certo punto, non rimase nessuna parte originale.
Whenever a part of the ship was worn or damaged, it was replaced with an identical piece of the same material until, at some point, no original parts remained.
Cosa deve fare la madre se la nave si avvicina e il suo piccolo non c'è?
What's a mother to do if the ship comes by and her calf isn't there?
Intanto Giona, sceso nel luogo più riposto della nave, si era coricato e dormiva profondamente
But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
1.6521370410919s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?